烦死了,到底艺术品是哪个单词呀
更新时间:2025-12-05 17:08 浏览量:5
英语中“手工艺品”或“艺术品”的含义,侧重点和用法有精细差别。
1. Artwork
侧重:最广泛的“艺术作品”总称。强调艺术性和创作意图,通常指纯艺术或设计作品。
常见于:绘画、雕塑、数码艺术、画廊展品。
例句:The museum displayed artwork from the Renaissance period.
2. Handicraft / Craftwork
这两个词经常互换使用,但略有不同。
Handicraft:更强调手工制作**和传统技能,成品通常兼具实用性与装饰性。
Craftwork:与Handicraft相似,但可能更侧重于制作过程本身的技术和工艺水平**。
常见于:编织、陶器、木工、刺绣。
例句:The local market is famous for its beautiful handicrafts, such as handwoven baskets and craftwork made from recycled glass.
3. Artifact (英式常作 Artefact)
侧重:具有历史或文化意义的人工制品,尤其是考古发现或历史遗物。其价值主要在于其作为“历史证据”的属性,而不一定是艺术性。
常见于:石器、古代工具、出土文物。
例句:The artifact, a bronze vessel from the Shang Dynasty, provided clues about ancient rituals.
4. Craft
这个词含义非常广。
作为不可数名词:指“手艺、工艺”这门技能。
例句:She learned the craft of pottery from her grandmother.
作为可数名词:可以指一件具体的“手工艺品”,此时与handicraft/craftwork同义,但更通用、更口语化。
例句:She sells her crafts at the weekend fair.
扩展与补充词汇
Masterpiece:杰作。指艺术家或工匠最出色、最具代表性的作品。
Creation:创作。比较广义,强调“被创造出来”这一事实。
Piece:一件(作品)。非常常用的非正式说法,常与描述词连用。
例句:That's a beautiful piece(of pottery/work).
Work of art:艺术品。与artwork同义,但表述更正式、更具褒义。
Designer goods / piece:设计品。强调由知名设计师创作,具有较高的设计和审美价值。
Folklore art / Folk art:民间艺术。特指源于特定文化群体传统、通常由未受过正规艺术训练的民间艺人创作的作品。
谈论现代或纯艺术时多用 artwork;强调手工技艺和传统时用 handicraft;指考古历史物件时必用 artifact;日常泛称手工艺成品可用 craft或其复数 crafts。
