温馨提示:本站为该正规票务导购网站,提供北京天桥艺术中心正规的购票信息展示。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

《二马》话剧全新演绎,老舍笔下的伦敦奇遇记

更新时间:2025-06-25 08:40  浏览量:1

## 老舍《二马》的伦敦奇遇:一场跨越百年的文化对撞


《二马》


当老舍笔下那对"二马"父子穿越时空,再次踏上伦敦的土地,一场跨越东西方文化鸿沟的奇妙旅程正在话剧舞台上生动上演。这部改编自老舍早期小说的《二马》话剧,以全新的视角重新诠释了这部被文学史低估的杰作,让当代观众得以窥见一个世纪前中国人在异国他乡的生存图景与文化碰撞。


老舍创作《二马》时年仅30岁,正处于创作力最为旺盛的时期。1924年至1929年,老舍在伦敦大学东方学院任教,这段经历为他提供了观察英国社会的绝佳机会。不同于《骆驼祥子》《四世同堂》等后期作品的沉重基调,《二马》中老舍展现出了罕见的幽默与讽刺才华。话剧版《二马》精准捕捉了这一特质,通过马则仁、马威父子在伦敦经营古玩店的种种遭遇,将文化差异带来的喜剧效果发挥得淋漓尽致。


剧中,马氏父子的古玩店成为了东西方文化交汇的微型舞台。老马固守中国传统观念,处处碰壁;小马试图融入英国社会,却屡屡陷入尴尬。这种代际差异与文化适应的双重冲突,构成了话剧最富戏剧性的核心。当老马用中国式人情世故应对英国商业规则,当小马在英国女孩凯瑟琳面前手足无措时,观众在笑声中感受到的是深层次的文化隔阂。


话剧《二马》对原著的当代诠释尤其值得称道。导演没有简单复刻1920年代的历史场景,而是通过舞台设计、服装造型和表演风格的创新,建立起与当下观众的对话桥梁。多媒体技术的运用,让伦敦的雾与中国的水墨意境在舞台上交融;现代舞元素的加入,则外化了人物内心的文化冲突。这种处理既尊重了原著精神,又赋予了作品新的时代内涵。


在全球化遭遇逆流的今天,《二马》所探讨的文化认同问题具有惊人的现实意义。当民族主义情绪高涨,不同文明间的对话变得愈发困难,老舍笔下那种既批判又包容的文化态度显得尤为珍贵。话剧通过马威与温都太太一家的交往,展现了文化误解如何被善意和耐心所化解,为当下社会提供了一剂良方。


《二马》话剧的成功还在于它揭示了老舍作为"中国现代都市文学先驱"的另一面。与鲁迅笔下乡土中国的沉重不同,老舍早在1920年代就开始关注全球化语境下中国人的身份焦虑。这种前瞻性在话剧中被充分展现,使观众意识到《二马》不仅是幽默小说,更是一部关于文化适应与身份重建的严肃作品。


当演出结束,灯光亮起,观众带走的不仅是对一场精彩表演的记忆,更是一次关于文化差异与人类共性的深刻思考。在笑声与沉思之间,《二马》话剧完成了老舍未竟的对话——不同文化背景的人们,终究能在相互理解中找到共处之道。这或许就是这部全新演绎的《二马》最打动人心的力量所在。


场馆介绍
天桥艺术中心,最大的剧场1600个座位,可以承接大型歌舞晚会、音乐剧等;戏剧剧场有1000个座位,主要承接戏曲、儿童剧等;400个座位的小剧场则以上演话剧为主;此外,还有一个300个座位的多功能厅,可以进行小型演出... ... 更多介绍
场馆地图
北京市西城区天桥市场斜街
天桥艺术中心