古老的模糊语言学--中国人的模糊语言艺术
更新时间:2025-11-30 20:04 浏览量:1
大冬天的,暖气热得像暑天,火大,想吃点酸浆水了。
可这现代化的城市里,帮教的东西不知退隐到江湖的哪个角落了。
大概程序还记得,自己酢浆水吧。可实操起来还是老西番吃挂面--头一遭。
只好远程求助亲友团。
考虑再三,还是打给几百里外的爱人,因为经常是好酢浆水,应该能远程指导。
电话通了,摄像头对着锅,问:“要酢浆水了。浆水怎么酢,说说要点吧,怕操作不当,酢不成功。”
“嗯,先在锅里盛上水,水开了加点面,再放上菜,稍微煮一下。关火后等水温点了放浆水截子(即基子)。然后放到能保湿的地方,用毯子裹起来,等明天发酵好就酸了。”那头在认真指导。
听着很全,可我还是一头雾水。水要盛多少呢?放什么面?要放多少呢?水温要降到多少才放浆水截子子呢?
好说:“差不多就行了。不要多也不要少。”
我苦笑,这就是指导。模糊学模糊到这种程度,也是没得说了。
可不是吗?国人的模糊学古已有之。
堪称经典的古代中医书籍,看人家药方:xx适量、xx少许。翻译成现代口语,就是差不多就行了。连治病救人的中药都可以使用模糊学,还有什么不可以模糊的。
不知外国怎么样,中国的模糊语言学可是有了几千年传承的经典语言学。难怪凡是技艺,必得师带徒。跟个七八年,师傅高兴了亲测示范一下,现场评估一下,少许大概是多少,适量大概是多少,弄清楚才可以出徒了。几千年带,凡学技艺,必跟师傅,没有一个人是看着书本学会技艺的。因为书本上就没有精确的量。
说到语言的模糊学,古代的河州,现在的甘肃临夏,是出了名的模糊语言学的代表。
有个著名的段子,说的是俩小孩发生斗殴,吃亏小孩的家长找上对方家门,对着对方的家长说:“那个什么:你的尕什么把我的尕什么什么了。你把你的尕什么什么给哈。你要什么时什么,你要不什么,如果再什么,我把他什么了,你可嫑什么。”全篇都是模糊代词,但双方心里对交涉内容明白得像镜子一样。这样既显得委婉,又表明了自己的态度,达到了警告的效果。
如果直白的表达,对话内容是这样的:“那个xx的家长:你家小孩欺负了我家小孩。你把你的孩子教育一下。你要教育时教育,你要是不教育,如果再欺负,我把你孩子收拾了,你不要怪我。”这种直白的表达就显得咄咄逼人,火药味太浓了,叫对方下不了台,易引发家长间的冲突。
类似的还有,两个人路上相遇,一个问:“你阿去了个?(你到哪里去了?)”回答说:“我奥达去了个。(我到那里去了。)”
还有,一个问:“你做什么去了?”答:“我做了个什么!”
一个问候了,另一个回答了。回答了什么?什么内容也没有回答,只是回了个客套。这就像北京人见面问:“吃了吗?”答:“吃了。”其实吃个没吃不要紧,没吃人家也不会请饭,只是客套而已。
临夏话的这种模糊问答,第一是达到了熟人打招呼的目的;第二是达到了保守个人秘密的目的。说实在的,别人随口一问,也不代表真的关心。对人随口一答,也没必要认真清楚地把自己的行动报告出去。
这就是模糊语言学的效果。
模糊了几千年,也没误谁的事。
模糊了几千年,避免了无数的尴尬,保护了无数的隐私。
模糊了几千年,说出来心里仍然是个秘。[大笑][大笑][捂脸][捂脸]
